<s id="aotra"><strong id="aotra"></strong></s>
<track id="aotra"></track>

  • <tbody id="aotra"><div id="aotra"></div></tbody>

      1. 手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人文藝系列 > 正文

        食界——自己種菜的真正樂趣

        來源:經濟學人 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
          


        掃描二維碼進行跟讀打分訓練

        Culture

        文化

        World in a dish -- The garden path

        食界——菜園小徑

        Home gardens produce delicious food. But that's not their main virtue

        家庭菜園里能夠種出美味的食物,但這并不是它們的主要優點

        Imagine a plate holding two strawberries, identical in appearance.

        想象一個,一個盤子里裝著兩個長得一模一樣的草莓。

        One came out of a clamshell supermarket box, meaning it was probably harvested when it was still unripe, immediately placed in a forced-air cooling unit, loaded onto a refrigerated truck and driven hundreds of miles.

        其中一顆是從超市的翻蓋式包裝盒里取出來的,這意味著它可能在還沒成熟的時候就被摘下來了,然后被立即放進空氣強制冷卻裝置中,再裝上一輛冷藏車,開個幾百英里。

        By the time it reached the plate it may have been off the vine for two weeks.

        當被放到盤子里的時候,它可能已經離開藤條兩個星期了。

        The other strawberry was picked from a garden minutes before being eaten.

        另一顆草莓是在被吃掉前的幾分鐘剛從菜園里摘下來的。

        The first one will probably taste like a slightly mushy cucumber, with a vague hint of berry tang and strong sour undertones.

        第一顆草莓嘗起來可能有點像糊狀黃瓜,帶有一絲模糊的漿果味和強烈的酸味。

        The second is likely to be sweet and floral; the flavour will linger in the mouth, as the scent will on the hands.

        第二顆草莓吃起來很可能是甜的,并伴有植物香氣;這種味道會在嘴里停留,香氣也會留在手上。

        Supermarket strawberries are not entirely without advantages: they are convenient and available in the northern hemisphere in February.

        超市里的草莓也并非完全沒有優點:它們很方便,北半球地區在2月份也能買到。

        But the two berries differ from each other in the same way that hearing Bach's Mass in B Minor in a concert hall differs from listening to it on a threadbare cassette.

        但這兩種莓果的區別就像在音樂廳和用舊磁帶聽巴赫的B小調彌撒之間的區別。

        The home-grown fruit is an edible case for cultivating a home garden.

        自家種植的水果是培育家庭菜園的可食用案例。

        Your columnist, who long deemed gardening a twee waste of time, advances this argument with a convert's zeal.

        本專欄作者長期以來一直認為做園藝活是一種矯情的浪費時間的行為,他以一種皈依者的熱忱提出了這一論點。

        Planting cool-weather greens, as gardeners across the north-east of America are now doing, can seem nonsensical.

        種植喜涼的綠色蔬菜——就像美國東北部的園丁們現在正在做的那樣——似乎毫無意義。

        Convenient, perpetually well-stocked supermarket shelves are available all week, in many places supplemented on weekends by farmers' markets, which offer a jolt of virtuous seasonality.

        方便、總是庫存充足的超市貨架讓你整周都可以買到東西,在許多地方,周末還會有農貿市場作為補充,給人們提供了一種良好的“時令”感。

        But the same could be said of cooking: cheap and decent restaurants abound, so why bother to make your own meals?

        而同樣的道理也適用于烹飪:價廉物美的餐廳比比皆是,那為什么要費勁自己做飯呢?

        That attitude misconstrues the ultimate appeal of gardening: it mistakes the product for the purpose.

        這種看法誤解了園藝的終極吸引力:它錯誤地把產出當作了目的。

        It is true that a garden can yield peas that taste like the vibrant, green essence of spring; tomatoes and carrots of incomparable sweetness; lettuces and herbs that taste like themselves rather than the plastic they are usually packaged in; and potatoes with the biscuity richness of earth itself.

        確實,菜園里種出的豌豆嘗起來像是春天的充滿活力的綠色精華;西紅柿和胡蘿卜無比清甜;生菜和香草嘗起來就是它們本身的味道,而不是通常包裹著它們的塑料的味道;還有帶著大地風味的、質地像餅干的土豆。

        Finding, say, fenugreek leaves or celtuce in the shops can take some time, effort and expense; growing your own vegetables, exotic or routine, ensures a reliable supply.

        在商店里找胡蘆巴葉或芹萵這類菜需要花費一些時間、精力和金錢;而自己種的蔬菜,無論是特殊品種還是常規品種,都能確保穩定的供應。

        On the other hand, a garden, especially in the early years, can also yield little but frustration.

        另一方面,一個花園,特別是在剛開始的幾年,也可能沒什么產出,只是帶來挫敗。

        Novice gardeners may plant the wrong crops for their soil.

        園藝新手可能會種植不適合他們土壤的作物。

        Squirrels have an infuriating habit of taking single bites of cucumbers, beans and tomatoes, then leaving the rest on the vine to rot.

        松鼠有一個令人惱火的習慣,它會在黃瓜、豆子和西紅柿上只咬一口,然后把剩下的部分留在藤上腐爛。

        And even expert gardeners can lose a season's harvest to unco-operative weather.

        即使是專業的園丁也會因為不配合的天氣而損失一季的收成。

        No matter.

        這些都不要緊。

        The real joy of gardening is the time spent doing it.

        園藝的真正樂趣在于花時間做這件事。

        The deepest pleasure -- as with cooking, writing, bringing up children or almost anything worthwhile -- is in the work itself.

        最深層的樂趣——就像烹飪、寫作、撫養孩子或幾乎任何有意義的事情一樣——在于做這件事本身。

        A gardener's memories revolve not around the food produced, but around long summer afternoons with hands in the dirt, surrounded by family, if the garden is at home, or deepening acquaintances with friends and neighbours in an allotment or community garden.

        園丁的重要記憶不是有關產出的食物,而是有關那些漫長的夏日午后,雙手沾滿泥土,家人圍繞左右(如果菜園是在家里的話),或者是在小塊菜園地或小區菜園中增進對朋友和鄰居了解認識。

        To garden is to patiently, lovingly and diligently help life flourish, in the ground and above it.

        做園藝活就是耐心地、愛護地、勤勉地幫助那些地上和地下的生命茁壯成長。

        譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

        重點單詞   查看全部解釋    
        essence ['esns]

        想一想再看

        n. 本質,精髓,要素,香精

         
        ultimate ['ʌltimit]

        想一想再看

        n. 終極,根本,精華
        adj. 終極的,根本

         
        worthwhile ['wə:θ'wail]

        想一想再看

        adj. 值得(做)的

         
        linger ['liŋgə]

        想一想再看

        vt. 消磨,無所事事
        vi. 逗留,消磨,徘

        聯想記憶
        rot [rɔt]

        想一想再看

        n. 腐爛,腐蝕,敗壞
        v. 腐爛,使 ...

         
        mass [mæs]

        想一想再看

        n. 塊,大量,眾多
        adj. 群眾的,大規模

         
        slightly ['slaitli]

        想一想再看

        adv. 些微地,苗條地

         
        reliable [ri'laiəbl]

        想一想再看

        adj. 可靠的,可信的

         
        minutes ['minits]

        想一想再看

        n. 會議記錄,(復數)分鐘

         
        berry ['beri]

        想一想再看

        n. 漿果

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          欧洲老人毛多bbwbbwbbwbbw
          <s id="aotra"><strong id="aotra"></strong></s>
          <track id="aotra"></track>

        • <tbody id="aotra"><div id="aotra"></div></tbody>